有奖纠错
| 划词

Eh! bien, mademoiselle, voici ce que des Grassins m'ecrit. Lisez.

"那好,小姐,这是德•格拉珊给我来信,您看看吧。"

评价该例句:好评差评指正

Voici ce que je compte faire, ainsi que vous me l'avez demandé.

这是根据大会要求我打算做

评价该例句:好评差评指正

Voici ce que dit Paul Valéry, dans son texte “Le bilan de l’intelligence” de 1935, au sujet du baccalauréat.

此,保说瓦列里,在他案文1935年“对智力评估”,关于学士学位。

评价该例句:好评差评指正

11 Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité.

11 以色列对约瑟说,我想不到得见你面,不料,神又使我得见你儿子。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous croyons que nous disposons aujourd'hui d'une bien meilleure information sur les moyens de faire front à ces défis que ce n'était le cas voici un certain temps.

最后,我们认为,我们今天比几年前掌握了更多信息,更了解如何应对我们所面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Et voici que le groupe de l'ONU a écrit un rapport sur les problèmes des Grands Lacs sans même dire un mot des catastrophes humanitaires qui ont sévi dans la région.

然而,你们现在目睹这个专家小组成员写大湖区问题报告时只字不提该地区发生悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les blessures de la dernière guerre déclenchée par l'Azerbaïdjan sont encore fraîches, voici que le belligérant se lance déjà dans une politique ayant pour objet d'en provoquer une autre.

阿塞拜疆以前挑起战争所造成创伤仍未愈合,该国又在奉行旨在挑起一场新战争政策。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le monde se prépare à cet événement important, voici que nous nous rappelons le rôle que le sport peut jouer dans la vie de chaque individu et de chaque société.

在世界为这个重要活动做准备时候,我们再次想到体育在个人和社会生活中能够发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Voici ce que je vous conseille: achetez une tortue, fixez- lui au cou un collier et une laisse et promenez-la deux fois chaque jour, en prenant bien garde de ne pas la dépasser.

我建议你买一只乌龟,在它脖子上套一条链子,再在上面拴一根绳子,你每天带着它散步两次,注意散步时别超过它。”

评价该例句:好评差评指正

M. Nassirou (Niger) : S. E. M. Mamadou Tandja, Président de la République du Niger, qui aurait bien voulu être des nôtres aujourd'hui, n'a pu, à son grand regret, faire le déplacement de New York. Il m'a donc chargé de transmettre, en son nom, le message que voici

西先生(尼日尔)(以法语发言):尼日尔共和国总统西鲁·坦迪亚先生本愿今天来此与会,但非常遗憾是,他未能来纽约。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant qu'au cours des premières réunions communes, les conseils d'administration en étaient à se demander ce que pourraient être les évaluations communes et les plans-cadres, voici que les membres de ces conseils en étaient déjà à débattre, au bout d'un laps de temps relativement court, de ce qui avait été réalisé.

她回顾说,在以前召开联席会议上,执行局曾如何考虑共同国家评价/联发援框架可能是什么,而在过了相对短时期此次会议上,执行局成员却已经在讨论已取得了什么进展了。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous informer que j'ai été autorisé par le Président fédéral autrichien, agissant sur proposition du Gouvernement fédéral, à annoncer, au cours de la récente réunion d'Oslo, que l'Autriche avait décrété un moratoire sur l'utilisation de bombes et munitions en grappe. Voici, en substance, le contenu de ce moratoire

我想通报各位,奥地利联邦总统根据奥地利联邦政府建议,授权我在最近于奥斯陆举行会议上宣布本国暂停使用集束炸弹和集束弹药。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube de ce nouveau millénaire, l'efficacité de l'Organisation des Nations Unies sera jugée principalement en fonction de sa capacité de soutenir et protéger les valeurs universelles de liberté, d'équité et de solidarité, de tolérance, de non-violence, de respect de la nature et de partage des responsabilités, valeurs que le Sommet du millénaire a faites siennes voici quelques semaines.

在新千年来临之际,正如几星期之前千年首脑会议确认那样,联合国工作成果将主要通过其维护和保护自由、平等和团结、容忍、非暴力、尊重自然和共担责任等普遍价值观念能力来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous célébrons la Semaine de solidarité, voici que le Comité spécial, organe de décision de l'Assemblée générale en matière de décolonisation, réunit à La Havane à l'occasion d'un Séminaire régional pour les Caraïbes, des représentants des États Membres, des peuples des territoires et des organisations du système des Nations Unies, ainsi que des spécialistes des Caraïbes et des représentants de la société civile.

在我们纪念团结周之际,特别委员会这个大会关于非殖民化问题决策机关正在哈瓦那举行加勒比区域研讨会,各会员国代表、领土人民、联合国系统内各组织、加勒比问题专家以及民间社会代表出席了这次讨论会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène, tridacne, tridactyle, tridécane, tridécanol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Voici que les trois soleils sont en orbite autour de notre planète !

现在,三颗太阳围绕着行星旋转!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voici un burger végétarien, pour vous les végétariens et pas que ! Les flexis aussi !

这就是素汉堡,这是为素食主义者准备,但不仅如此哦!杂食者也以吃!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Voici que tout d’un coup son miroir lui disait comme Jean Valjean : Mais non !

而现在,她那面镜子,正和冉阿让一样,突然对她说:“一点也不!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, mademoiselle, voici ce que des Grassins m’écrit. Lisez.

“好吧,小姐,这是德 ·格拉桑信,念吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, docteur, dit-il, voici ce que vous avez demandé.

“喏,医生,”他说,“您派去买东西买回来了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Mes enfants, voici que je ne vois plus très clair, j’avais encore des choses à dire, mais c’est égal.

孩子们,现在已看不大清楚了,还有话要说,算了吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Voulez-vous à ces sept francs en ajouter vingt que voici, hein ?

愿意再加上二十个法郎?在已经有七个法郎上面吗?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Moi, disait à Jean Mme Roland, voici ce que je ferais tout de suite.

呀,这是打算马上做

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Voici ce que ça donne pour un habitant des États-Unis au cours de sa vie.

这里有一位一辈子居住在美国居民。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voici ce que nous devons faire : freiner le progrès de la science sur Terre.

们下一步要做,就是遏制地球文明科学发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voici que nous allons devoir rationner nos achats de paracétamol.

在这里,们将不得不配们购买扑热息痛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et voici que dans l'Hexagone, des agriculteurs bio se voient contraints d'abandonner l'exploitation de leurs terres.

现在在法国, 有机农民被迫放弃对他们土地开发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Voici ce que répond le secrétaire d’Etat américain John Kerry.

以下是美国国务卿约翰·克里(John Kerry)所说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Voici ce que des professeurs nous ont envoyé de partout en France.

- 这是老师们从法国各地寄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Voici ce que les Russes voient sur leur principale chaîne de télévision.

- 这是俄罗斯人在他们主要电视频道上看到

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Il ne manquait que le tableau, le voici, que le peuple visitera dès 9 heures quand l'église ouvrira...

只有那幅画不见了,就在这里,教堂开放时,人们将从 9 点钟开始参观… 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et pourtant, il y 4 jours, voici ce que disait la Première ministre chez nos confrères de France Bleu.

然而,四天前,以下是总理对们来自 France Bleu 同事所说话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au moment où Son Excellence vous regardera, vous tirerez ma montre que voici et que je vous prête pour le voyage.

“阁下看您时候,您把这只表拿出来,就是这只,您路上用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Voici ce que pourraient observer un jour les visiteurs du parc: à 15 km, quelques pales d'éoliennes à l'horizon.

- 有一天,公园里游客以看到这样景象:15 公里外,地平线上有几片风力涡轮机叶片。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et voici ce que ça donne pour le 100m féminin, pour le 100m nage libre masculin, ou encore le 400m quatre nages.

再看看女子100米、男子100米自由泳,以及男子400米混合泳纪录变化情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tridimensionnalité, tridimensionnel, tridymite, trie-chateau, trièdre, triène, triennal, trier, trière, triergol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接